【必見】旅行出張用スーツケースはレンタルがお得ってホント?

ストリートポートレート#1 @京都駅前

この記事には広告を含む場合があります。

記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

記念すべき第一弾はこちらの女性。

The first woman to be commemorated is this woman.

動きのあるシルエットの洋服が印象的なサツキさん。

「こんなおばあちゃんでいいの?」と聞かれたけれど、どの世代でも素敵な人は素敵です。

Mrs. Satsuki who has impressive clothes with silhouette with movement.

I was asked “Is this a grandma good?”, But a wonderful person is wonderful in every generation.

ターコイズのネックレス、イヤリングもよく似合っておられます。

モノトーンの洋服カラーリングだから、小物が映えるのですね。

Turquoise necklace, earrings are also well suited.

Because it is a monotone clothes coloring, small items shine.

話してみるととてもおだやかで、丁寧な方でした。

It was a very calm and polite person to talk about.

 

※英語はグーグル翻訳なので、合っているのかわかりません。教えて、英語の先生。

※ English is a Google translation, so I do not know if it is right. Tell me, my English teacher.

▼合わせて読みたい>>>ストリートポートレート#2 @京都駅前

初心者パパママにおすすめ!Canon単焦点レンズ『50mm f1.8』新・旧を比べてみました!

▼おしゃれなカメラグッズはこちら>>>オシャレ×機能性で差をつける。カメラ女子におすすめ『サクラカメラスリング』購入&実物レビュー

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください